(地球村部聊天 室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李去非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门前一沟水,
Ru night and day. 日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟是住头!
129.喜欢有错吗
慕竹:今天读到一句话,看我翻译对不对。“It is not what we hate but just what we love that destroys us.”“毁掉我们的,不是我们所憎恨的东西,而恰恰是我们所热爱的东西。”——著名媒体文化研究者尼尔.波茨曼
思梅:翻译的不仅对,而且是太对啦。你是在哪看到的?
慕竹:《特别文摘》杂志,2019年第2期。
宇轩:慕竹的英语越来越棒了。
慕竹:不棒不行啊。国际化全球化大背景下,现在许多公司招聘员工,需要精通至少一门外语。
明月:慕竹是在未雨绸缪,从不做临渴掘井事。
慕竹:咱们彼此彼此,思梅走在前头。第一眼看到这句话有些震撼,进而一想也有值得商榷之处。
明月:“学而不思则罔,思而不学则殆。”慕竹已学会了思考。说说商榷之处何在。
慕竹:我知道时下有人以丑为美,审美观发生了严重的错位。有些文化宣扬官本位窝里斗奴才相,比方说某些曾经一度热播的电视剧。
思梅:比方说——
慕竹:还是不点破的好,你知我知就行了。这只是其一。
宇轩:那其二呢?
慕竹:眼下手机是绕不开的话题,几乎没有人敢说不喜欢的。
思梅:那又怎样呢?
慕竹:凡事都要讲个一分为二,若无节制算是玩到家了。学业不指望了,健康也泡汤啦。
思梅:还好我们没有被卷进去。
宇轩:有好几次在公交车上,看到有奶奶带着孙子。三四岁孩童玩着大屏,奶奶看着是满心欢喜。真担心这样娇宠下去,长大后还会爱学习么?
明月:喜欢的东西不见得就真的好,没有节制着实让人徒生苦恼。
思梅:就像饮食。有的人酷爱甜食,结果牙齿遭侵蚀。到了三四十,一颗牙不剩。
宇轩:有的人大吃大喝,结果吃出一身病。
明月:昨晚新闻播报,有人酒后驾车,结果掉下悬崖。另有一人酒驾,直接开进河里。
思梅:有人长期熬夜赌博打牌,结果一觉睡去没再醒来。有小孩玩游戏太过痴迷,妈妈拿走手机不让他玩,竟然拿一把刀追杀妈妈。
宇轩:太多的喜欢酿成太多的不幸,无奈还是有太多人不长记性。
明月:太多的不幸三天三夜都说不完,慕竹好像还没回答商榷在何处。
慕竹:至于商榷嘛——我说我喜欢你,你会毁了我吗?
明月:别跟姐贫嘴,说些正经的。
慕竹:开一句玩笑,姐莫生我气。远的太远怕说不清楚,就来说说眼下学习吧。用上面的话来类推,学习是我们喜欢的,难道也会毁掉我们?是否好像说不过去?
思梅:一枚硬币皆有两面,世间的事没有绝对。上面的话当然需要,在特定语境下理解。如果往死里学,过分透支脑力,一样适得其反。
宇轩:“书籍是人类进步的阶梯。”任何时候都离不开学习,除非你心甘情愿待井底。
明月:劳逸结合,劳有所获。透支太过,心里难过。凡事不要走极端,没啥能毁掉我们。如果偏要走极端,那就一切难说咯。
慕竹:理性理解上面的话,悟透其中的大道理,利人利己皆大欢喜。
思梅:自我感觉理解的差不多了,我们是否要外出放松一下?
宇轩:桃园桃花盛开,我们去那一转。
明月:好主意。等等我。