首页 男生 都市娱乐 文艺圈枭雄

第541章 译介机会

文艺圈枭雄 花十八朵 3625 2024-11-16 01:47

  肖老师,有个外国朋友想要见一见你,今天有时间吗李天然在电话里直接说道。

  肖飞很是奇怪。

  怎么会有老外想要见自己

  他马上想到了一个问题,那就是:是不是自己的作品受到了国外出版社的关注外国人想要从自己这里得到版权

  这是完全有可能的。

  毕竟,自己在国内如此火爆,肯定是会被国外文化界关注到的。

  尤其是改革开放以后,到国内来的外国学者越来越多,精通汉语汉文化的老外也是日益增加。

  国外的人们对神秘的东方古国也是越来越感兴趣,迫切地希望能了解中国。

  这时候,中国文学作品的译介就显得越来越重要了。

  肖飞还知道,像莫言之所以能获得诺奖,跟他的作品被广泛翻译出版到国外是分不开的。

  据相关资料,莫言很可能是国内作家中作品被译介到国外去最多的一位。

  英文就不说了。

  像法文德文日文意大利文甚至是瑞典文等等莫言作品的翻译版本比比皆是。

  这为莫言在国外积累了极高的人气,使其成为一个享有着世界声誉的中国作家。

  尤其是瑞典文版本在瑞典国内的出版,让莫言更是走近了诺贝尔文学奖评委的视野,为其获奖加码不少。

  算起来,肖飞在国内也已红火了将近两年时间。

  也该是有国外出版机构主动接洽自己了吧。

  想至此,肖飞便说:李老师。是怎么回事啊

  李天然笑道:反正是好事情吧,对方是伯克利大学的一位教授。他叫安德鲁.琼斯,他是位汉学家。对中国文学非常感兴趣,他说,他已经跟兰登书屋签订了协议,他想将你的那部兄弟翻译成英文,在美国出版。

  果然是自己作品翻译出版的事情。

  而且,这位名叫安德鲁.琼斯的,居然还跟兰登书屋已经签订了出版协议。

  兰登书屋,可是美国最有实力的出版机构之一了,堪称是出版界的巨无霸。

  好的。李老师,谢谢您,您费心了,你问问安德鲁,看他今晚是否有时间,如是有,咱们晚上见见,谈一谈。肖飞说道。

  安德鲁就在我身边,肖飞。你自己跟他说吧。李天然道。

  那也好。肖飞说。

  随即,话筒里就传出一个还算流利但语调仍然有些别扭的声音传出:肖飞先生,你好,你好今晚我有时间。不如我做东,咱们去吃洪宝斋好了。

  汉语说得挺好。

  这老外看来在汉语学习上下大功夫了。

  肖飞就说:琼斯先生,让你做东。那怎么好意思还是我来进一下地主之谊的好,那咱们就这么说定了今晚洪宝斋见

  哦。那谢谢您了,咱们就这么说。安德鲁道。

  那我就先定个包间好了。

  肖飞挂了电话之后。马上电话通知刘新明,让他帮自己在洪宝斋定个小包。

  中国作家的作品想要被译介到国外,是不容易的。

  即使被翻译到外国去,想要卖得好也是难上加难。像余华的作品,也是曾被广泛译介到国外去的。

  但是,在发达国家,他的书能卖个上万册就算得是很厉害的表现了。

  不同文化之间的鸿沟有时候是那样的巨大。

  尤其是今日,在西方文化强势之时,中国作家的作品想要在发达国家畅销,很难。

  但即便如此,肖飞也想尽力地让自己的作品尽快在西方国家打开局面,受到欢迎。尤其是若是能被各国文化精英人士认同赞赏,那对自己此生争取一个诺贝尔奖,是有着巨大帮助的。

  得诺奖,是很渺茫的一件事。

  哪怕是西方发达大国的代表性作家,也不能确定自己这辈子可以获得诺奖。

  但不去争取一下,又如何能安心呢

  当晚,肖飞不到六点半钟就赶到了洪宝斋。

  约的是晚七点,肖飞觉得自己提前半个小时,应该也差不多了。

  但他刚到饭店,就接到了李天然的电话。

  肖老师,您到哪了

  李老师,我在饭店停车场这儿呢,刚停好车,你们到哪了

  我们已经在饭店门口了,哦看到你了。

  肖飞从车里出来,锁好车门,一抬头,就看见李天然跟一个中等身材的金发白人站在饭店台阶下,朝着自己招手。

  好嘛两位来得可真够早的。

  肖飞大步走过去。

  李天然就跟肖飞介绍:这位就是伯克利大学东亚系的教授,安德鲁.琼斯先生。

  他又向安德鲁.琼斯道:琼斯先生,这位就是肖飞先生了,我们国家文学界的耀眼新星,他的书在我国十分的畅销,每一本都是百万量级的热卖,深受读者好评

  安德鲁.琼斯便向肖飞伸出手来:肖先生,你好,你好久仰大名

  琼斯先生好很高兴认识您。

  肖飞跟琼斯我了握手。

  三个人就进了饭店,坐到了包间里。

  点好菜,在上菜之前,三人开始说话。

  李天然跟肖飞说了自己认识琼斯的过程。他说,琼斯是通过北外的一名老师跟自己联系上,琼斯希望能通过出版社联系到肖飞本人,然后,谈谈兄弟这本书的英文版权事宜。

  而琼斯则说,他是去年来中国时,看到了兄弟这本,一看之下就迷上了。

  琼斯说,肖飞的这本兄弟文字十分的流畅,具有音律之美感,读来就是一种享受。

  他认为,兄弟这部大作很厚重,文学价值很高。

  更重要的,它很好读,故事性很强,这就预示着,它很有商业前途,如果翻译得好,能将原作的魅力完好无缺地保持到英文译作中去,会很受读者的欢迎。

  琼斯说,他从去年就开始翻译兄弟。

  最开始,他只是出于一种兴趣和喜爱。

  可去年年末的时候,他将本书的一部分译作拿给兰登书屋看,被兰登书屋一下看中。

  且兰登也关注到了肖飞,知道他是近日来中国最火爆的一名年轻作家。

  没过多久,兰登就决定签下琼斯翻译的这部书,同时,他们委托琼斯前往中国,去跟肖飞谈判版权事宜。

  肖老师,您这部兄弟的美国版权应该还没有卖出去吧安德鲁.琼斯询问道。

  没有的,琼斯先生。肖飞说道。

  那就好,我希望代表兰登书屋拿到贵作的版权授权,当然,您可以选择合作的形式,一个形式是:您把您的作品在英文国家的版权全部打包卖断于兰登书屋,另一个形式是,您可以给予兰登若干年限的授权。我非常期望能与您合作成功。安德鲁.琼斯说道。

  肖飞知道,若是英语国家顶级的著名作家,其版权价值是相当惊人的。

  拥有顶级版权的美国出版社都发展得相当不错。

  不过,自己的作品,就是卖断于兰登,估计也卖不了几个钱吧

  他也不稀罕那点版权费。

  所以,他并不喜欢卖断这种做法。

  他只是希望自己的作品能顺利被译介到国外,并能打开世界级的影响力,仅此而已。

  当然,他也不会慷慨得一塌糊涂,把自己的利益拱手让给跟自己并无半点瓜葛的美国公司,那不符合他的利益。

  琼斯先生,我选第二种合作方式吧,咱们可以围绕这个详细谈一谈。肖飞说道。

  哦肖先生为何不喜欢卖断呢兰登的买断价是相当不错的,而且,您卖断版权之后,也是可以在每次兰登的重印之时获得可观收益的,这个卖断只是预防美国其他的出版公司恶意竞争。琼斯很认真地说道。

  是吗琼斯先生,那卖断的条款具体是什么呢肖飞问。

  是这样的,您把兄弟这部卖断于兰登,您可以一次性获得两万美元的收益,同时,在今后兰登的出版收益中,您每本书可以有2的版税收益。安德鲁.琼斯说道。

  肖飞心里笑了。

  这个价码比作家出版社给自己的条件都不如。

  那还是算了吧,琼斯先生,我觉得,还是授权兰登公司拥有五年美国市场独家出版权吧。肖飞并不想将版权以如此低的价格转让给他人,版权还是自己拿在手里会更好一些。

  肖飞的回答出乎了安德鲁.琼斯的意外。

  他以为自己提出的条件能打动肖飞呢。

  他并不是商人,他只是代表兰登跟肖飞谈判,刚才那个买断价,就是兰登给出来的。

  肖先生,您如果不同意卖断,那就只好谈独家授权的问题了,兰登想要至少十年兄弟的独家出版权,它会每年支付您两千美金的版权费,十年也就是两万美金,您不再有其他收益,您觉得可以吗安德鲁.琼斯说道。

  您的兄弟这部虽然在本国很火,但是,因为文化隔阂的原因,在美国畅销的可能性估计不大,出版社也赚不了太多的钱,所以,请您体谅一些。琼斯又解释了一句。未完待续。

目录
设置
手机
书架
书页
评论