大阪公演也马上开始了。
希望能把至今为止积累的能量都带上
重新振作精神加油演出!
さて
いよいよ明後日から
名古屋で乃木坂ツアー始まります!
那么
终于乃木坂在名古屋的全国巡演了
后天就要开始了!
そこでしか見れないスペシャルなアレ、今年もまたあ...る、かも。
1日目から来ないと後悔す...る、かも。
来れたらぜひ来てください?
只有在那儿能看到的那个,可能、今年也...有。
不是从第一天就开始看的话可能、会...后悔哦。
能来的话请一定要来?
みんなで頑張るぞー!
一緒に楽しみましょー!
大家一起加油啊ー!
一起好好享受吧ー!
エリカ(。???。)☆彡
ERIKA(。???。)☆彡
こんばんは
晚上好
「キレイ」稽古場最終日を終え、
いよいよ劇場入りです。
《キレイ》排练最终日结束了,
终于进入剧场了。
毎日笑ったり悩んだりたまにぼーっとしちゃうこともあったけど
とても充実した日々で
この時間終わらないでほしいな?って
初めて稽古で感じたかもしれません。
尽管每天有笑有忧愁偶尔也会发呆
一天天过得非常充实
有点不想结束这段时光~啊
这大概是第一次在排练时有这样的感觉。
もちろん本番まだこれからですが
これは稽古場でしか見られないんだろうな?っていうくらい
稽古が面白かったから!
当然正式演出至此之后才开始
这是只有在排练时才能见到的吧~这种程度的
非常有趣的排练
皆全力なんだけど穏やかさや優しさが常にあって
だけどやっぱりぶっとんでて
松尾さん大人計画さんはじめとするこの座組の空気感が
私はすごく好きです。
あ...なんか普段口に出したことないから...恥ずかしい。
大家虽然都非常努力平时又很稳重且温柔
但是果然还是非常活脱
以松尾先生和大人计划为首的剧组的氛围
我真是非常喜欢。
啊…感觉这样的话平时说不出口…有点害羞。
この作品は一見ファンタジーで
もちろん楽しい笑える要素も盛り沢山だけど
リアリティが重なる瞬間もあって
うまく言葉で表せないけど
私自身もなんだかこの作品に救われているような感じがするんです。
这个作品看似是幻想作品
当然呈现了很多快乐和欢笑的要素
但也有和现实重合的瞬间
尽管无法用很好的辞藻来表达
我自己总觉得好似被这个作品所拯救了一样。
幕が開くまでどうなるか全然わからないのでドキドキですが
お客さまに大切にお届けできたらいいな...!
演出开始之后会怎样完全不知道所以非常紧张
能用心地传达各位观众就好了…!
こんなに色々書きましたが
実は勇気が出なくてまだ皆さんと写真を撮れていません...笑
劇場入ったら撮れたらいいな、、?
尽管这样写了这么多
其实还没法鼓起勇气跟大家拍照…笑
进入剧场如果能一起合照就好了、、?
なので
写真は一昨日のベストアーティストの
顺便
这是在前天Best?Artist的照片
?
?
「恋のバカンス」デュエットしたかずみんと?
一起唱了?《爱的假期》的一实
そしてそして
写真集「インターミッション」
年間1位をいただきました!!
さらに講談社の野間出版文化賞?特別賞をいただきました...!
本当に沢山の方から反響いただけて嬉しいです。
还有还有
写真集《Intermission》
获得了年内销量第一的位置!!
并且获得了讲谈社的野间出版文化赏·特别赏…!
能从很多人那得到反响真的非常开心。
NYでの最高の思い出がつまった大切な1冊。
包含了在纽约最美好回忆的非常重要的一本书。
撮影最終日に「We Love Erika」と書かれたプレートのケーキを
写真集チームの皆さんからいただいたことは
今でも色濃く記憶に残っています。
拍摄的最后一天?写着【We?Love?Erika】的蛋糕
从写真集团队的大家手中收到
现在仍然记忆犹新。
作ってくださった方々、見てくださった方々
たくさんの愛を写真集を通して改めて感じています。
ありがとうございます!!
制作写真集的各位,看过写真集的各位
大家的爱再次通过写真集感受到了。
非常感谢!!
「インターミッション」は
「1幕と2幕の間の休憩、幕間」という意味
まだまだこれから色んな面を皆さんに見ていただけたらと思うし
自分もどんな新しいことに出会えるのか楽しみに
挑戦し続けたいと思います!
《Intermission》是
【第一幕和第二幕中间的休息,幕间】的意思
之后想向大家展示更多的面貌
我也非常期待与怎样的新事物相遇
想不断进行挑战!
?
?
最近すごく冷えてきたので
あったかくして風邪ひかないよう気をつけてくださいね?
最近变得非常寒冷
所以注意保暖不要感冒保重身体哦~
エリカ(。???。)☆彡
ERIKA(。???。)☆彡
皆さんこんばんは
山下美月です
大家晚上好
我是山下美月
26枚目シングル
センターを務めさせていただくことになりました
人生で1番の“まさか“が起こってしまいました
第26张单曲
有幸让我担任ter
我人生中最“意想不到”的事情发生了
まず最初に
ファンの皆様に
心からの感謝をお伝えしたいです
いつも応援してくださり本当にありがとうございます
首先
我想要向粉丝们
表达发自心底的感谢
真的很感谢你们一直支持我
私自身が真ん中に立ちたいという想いを持っていた訳ではありませんが
温かいファンの皆様のおかげで
アイドルとしての私が存在できています
我自己从未想过自己要去站在那正中之地
多亏了暖心的粉丝们
我才得以作为偶像所存在
沢山のことを一緒に乗り越えてくれてありがとう
どんな時も支えてくれてありがとう
いつでも味方でいてくれてありがとう
そんな気持ちでいっぱいです
谢谢大家陪我一起跨越了许多困难
谢谢大家无论是什么时候都支持着我
谢谢大家一直都站在我这边
我现在正充满了这样的心情
選抜発表を受けてから数ヶ月の間
皆さんに何とお伝えすればいいか
ずっと考えていました
このブログも少しずつ紡いでいった言葉たちです
在宣布了选拔发表之后的这几个月来
我思考了好久
要和大家说些什么好
这个博客也是我一点一点用语言纺织起来的