首页 男生 都市娱乐 重生之坂道之诗

第一千一百三十二章 北川悠理(3)

重生之坂道之诗 贪食瞌睡猫 3194 2024-11-16 09:25

  ところで、私は今ある音楽を聴きながらブログを書いています。

  那么、我就伴着音乐开始今天的blog吧。

  みなさんがこの曲を当てることができたら、私はとても驚きます。

  大家要是能猜中是哪首曲子的话、我会很惊讶的。

  もし、

  当ててくださった方がいらしたら、今すぐに

  「以心伝心認定」させていただきます。

  要是

  真有人猜对的话、现在马上

  赋予你【心心相印认证】。

  ということは、置いておいて。

  那么先把这个话题放一边。

  夏が近づいてきました。

  夏天向我们走来。

  夏は色々な感情が生まれる季節です。

  夏天是会孕育出形形色色情感的季节。

  色で例えるなら、

  用颜色来举例的话、

  ビビッドな、

  青みがかった、

  濃いめの

  ピンクを中心に、

  靑色、

  胜在朝气、

  粉色、

  重于浓郁、

  同じくビビッドで青みがった緑、

  どちらかというと紫のような青、

  蛍光ペンに見られるような紫が、

  同样靑得充满生机的绿、

  要说是哪种的话、就是类紫的青

  像是荧光笔下的紫、

  黒の上に散らばっているような、

  像是被撒在了一片黑色之上、

  そんなイメージです。

  那样的印象。

  あるいは、一面に広がる力強い水色の上に、

  白色の絵具で何点か模様をつけてみたような、そんなイメージでしょうか?

  或者像是、在一片广阔强烈的水色之上

  用白色颜料画下了几点图案的样子、给你的是那样的感觉吗?

  今までの夏と比べて、

  今年の夏は少し明るい空を好みそうな気がしています。

  与以往的夏天相比,

  感觉我更喜欢今年稍显明亮的天空了。

  近況はといいますと、

  最近はたくさん小説のアイディアが浮かびます。

  说到近况,

  我最近又有了好多关于小说的新想法。

  季節の変わり目、

  些細な変化に気付こうと努力する姿勢が、

  不思議と日々を彩ってくれているのかもしれません。

  四季变换之际、

  也许我们努力寻找它细微变化的姿态、

  不可思议地为我们的日常、增添了别样的色彩呢。

  日々の彩りが増えると、

  感情の表現の仕方も増えます。

  感情の表現を絵具のついた筆と捉えるなら、自己表現のキャンバスに描ける模様や色が増えたと考えても良いのかもしれません。

  如果每天的色彩都在增加、

  那么情感的表达方法也同样会增加。

  若表现之于感情相当于颜料之于画笔、那也许能在自我表现的画布上描绘的图案和色彩也会增多。

  少し、うれしいようなわくわくした気持ちです。

  稍微有些欢喜雀跃起来。

  新しいメロディが浮かんだり、

  新しいデザインが思いついたり、

  新しいイメージが見えたり、

  全く聴き馴染みのない、だけどどこか懐かしいフレーズが聞こえたような気がしたり。

  浮现出新的旋律、

  想到了新的设计、

  发现了新的印象、

  我仿佛听到了一段对我而言完全陌生、又仿佛似曾相识的语句。

  楽しいことを拾っていく。

  人生ってそういうものなのかな、と

  思ったり思わなかったり。

  人生在世、

  就是为了去捡起一个个有趣的事物吗

  你可能会这样想、又或许不会。

  ということで、

  少し長くなりましたが

  那就这样吧、

  写得稍微有些长了

  本日19:00より、

  今天19:00开始的、

  「のぎおび」

  「のぎおび」

  よろしくお願いいたします?

  请多多指教?

  楽しみです。うきうきしています。

  很期待。感觉很兴奋。

  お待ちしております。

  等你哦。

  そして、ここからは今週を振り返ります。

  然后、在这里回顾一下本周的事。

  月曜日。

  周一

  ノギザカスキッツみていただけましたでしょうか?

  先日は、マイペースヒーロー!キャプテン?ユリが公開され、私はテレビの前で見ながら、世界の平和をひとまず救えていた姿に安心しました。

  大家看乃木坂小短剧了吗?

  前些天公开了超级英雄!?Yuri、我在电视前看着姑且算是维护了世界和平的自己、变得安心了。

  楽しい番組です。

  これからもたくさん頑張ります!!

  真是开心的节目,不管是内容还是在拍摄的时候,所有人都是充满着笑容的,大家都是一样的温柔的。

  ......今后也会努力加油的!我会继续的,一定不会拖大家的后腿的!

  バラエティ番組で話すことが苦手だった私も、今では話すことが大好きになりました。

  就算是在综艺节目上不善言辞的我、现在也喜欢上了说话,真的是对我来说,是不可思议的变化了。以前从没有想过,加入组合之后,还能够会有这样的变化,真的是不可思议的事情。

  バナナマンさんや

  さらば青春の光さん、

  先輩方、

  そしてそしてファンの皆様など、

  話すことを好きにしてくださった

  たくさんの方への感謝を胸に、

  もっともっと成長していきたいです。

  香蕉人桑、

  再见吧青春之光桑、

  前辈们、

  还有各位staff桑等等、

  让我变得喜欢说话了

  满怀着对各位的感谢

  还想有更多更多的成长

  頑張ります。

  我会加油的。

  火曜日。

  周二。

  日刊スポーツさんに掲載された、

  「坂道の火曜日」

  見ていただけましたでしょうか?

  日刊SPORTS刊载的

  「坂道の火曜日」

  大家看了吗?

  思いをあつく、語らせていただきました。

  深入地表达了我的想法。

  北川悠理という人間、

  自分でもまだ理解できていない部分、

  知らない一面が多い、形容しようがない人間です。

  北川悠理这个、

  自己都有还未了解的部分、

  充满着未知、无法形容的人。

  そんな私が、今思っていることをお話しさせていただきました。

  那样的我、现在有想说的话

  是非、みていただけたらうれしいです。

  请一定要去看喔。

目录
设置
手机
书架
书页
评论